Mira que tienen santos cojones.
Resulta que ahora te tienes que comprar un CD recopilatorio de música española porque, de esa manera "te enterarás de lo que cantas". ¡Serás tú el que no sabes lo que cantas o tarareas! Cómo si la música española fuese tan cantable y apetecible, vamos. Entre triunfitos, cantitos del loco y amarales de las narices, no creo que quede más de una docena de grupos o solistas interesantes en el panorama español. Pero el recopilatorio tiene las santas narices de llamarse Ñ. Toma España Cañí del siglo pasado.
Somos el país a la cola de Europa en conocimiento de otros idiomas. Sales de España y en cualquier parte, sea del hemisferio norte o sur, te entienden perfectamente si hablas o chapurreas inglés. Nos encanta cuando algún turista viene a España e intenta expresarse en nuestro idioma, agradecemos su esfuerzo (bueno, algunos lo hacemos, porque otros parece que hasta los turistas les molestan). Pero a nosotros hay que entendernos en castellano. Que aprendan ellos. Como se decía por aquí hace no demasiado tiempo..."que inventen ellos".
Pero lo que más gracia me hace del anuncio es la presunción en el slogan de que "nadie entiende lo que canta cuando lo hace en inglés". ¡Que te den por saco, neno!. Yo entiendo lo que canto en inglés. Y si no lo entiendo, me preocupo de averiguarlo. Me muevo. Me interesa. Veo cosas en versión original. No espero a que me pongan en la primera Perdidos o Prisión Break con ese doblaje de mierda, que parece que solo se gastan un poco los dineros en doblar a Los Simpsons. Pero ellos presumen de que nadie sabe lo que tararea, que nadie entiende inglés. Ya sé que es una estrategia para vender una recopilación de mierda con unos cuantos grupos de mierda, basada en una campaña de mierda.
Así que, señores, no se piensen que todo el país es igual porque su estudio de mercado y las ventas de años anteriores les hagan creer que aquí nadie sabe inglés u otros idiomas. No es así.
Muchos, cada vez más, sabemos lo que decimos cuando abrimos la boca.
Etiquetas: manías personales
Como siempre en el equilibrio está la virtud. Soy de los que opina que siempre hay que dar prioridad a lo nuestro, pero sin desdeñar tampoco lo ajeno. El gran problema yo creo que es que aquí ni siquiera importan nuestros idiomas. La propia prensa hace gala de un desconocimiento y de un uso irresponsable y despreocupado de nuestros idiomas. Creo que es imprescindible conocer y respetar nuestro idioma y que es imprescindible conocer, al menos mínimamente, algún idioma extranjero. La libertad que te da, sobre todo por ejemplo como tú anotas, de poder ver, leer y escuchar las cosas originales, sin intermediarios, sin adulteraciones. Simplemente aporta un nivel superior a tu desarrollo humano, y eso no tiene precio.
Bueno, espero no ofender a nadie con mi comentario que es un tanto largo y personal.
Gracias por tu blog.